野牛群离草原无踪无影歌曲英文版,红河谷歌曲野牛群离草原

  • 英文歌
  • 2025-10-18

野牛群离草原无踪无影歌曲英文版?英文:Oh,the buf-fa-lo's gone from the prai-rie,and the land wait the com-ing of ma。.To a wak-en to life and be mer-ry,那么,野牛群离草原无踪无影歌曲英文版?一起来了解一下吧。

野牛群离草原无踪无影红河谷原唱

野牛群离草原无踪无影

它知道有人类要来临

大地等人们来将它开垦

用双手带给它新生命

草原上将盖满金色麦穗

大城市过不久就建起

欢迎你 各民族姐妹兄弟

来到这最美丽的新天地

红河谷歌曲野牛群离草原

英文歌词:

Red River Valley

From this valley

They say you are going,

I shall miss your sweet face

And your smile,

For they say

You are taking the sunshine

That brightens our pathway a while.

Come and sit by my side if you love me,

Do not haste to bid me adieu,

But remember the Red River Valley,

And the girl that has loved you so true.

Won' t you think of the valley you' re leaving?

Oh how lonely, how sad it will be,

O think of the fond heart you're breaking

And the grief you are causing.

I have promised you, darling,

That never will a word from my lips cause you pain;

And my life, it will be yours forever

If you only will love me again.

野牛离草原无踪无影

Oh the buffalo's gone from the prairie,

and the land waist the coming of man.

To a waken to life and be merry,

and to bloom at the touch of his hand.

Golden grain waits to cover these spaces,

mighty cities and waiting their birth.

Welcome folks of all faiths and all races,

to this beautiful corner of earth

【是这意思】:

哦,耕牛早已离开草原来到这里,

土地正期待着人们来梳理。

待到生机甦发便是欢愉

土地一经双手抚摸就会开花结果

金色的稼禾就要爆满这座座谷场

繁华的都市正期待着它们的分娩

所有的人,无分信仰、无分种族

欢迎到地球这方美丽的一隅欢聚。

野牛群离草原无影无踪

Oh the buffalo's gone from the prairie, and the land waist the coming of man. To a waken to life and be merry, and to bloom at the touch of his hand. Golden grain waits to cover these spaces

红河谷野牛群离草原

野牛群离开草原无影无踪,

Oh, the buffalo's gone from the prairie,

他知道人类要来临。

and the land wait the coming of man.

大地等人们来将他开垦,

To a waken to life and be merry,

用双手带给他新生命。

And to bloom at the touch of his hand.

草原上将盖满金色麦穗。

Golden grain waits to cover these spaces,

大城市过不久就建起。

mighty cites are waiting their birth.

欢迎你,各民族姐妹兄弟,

Welcome folks of all faiths and all races,

来到这最美丽的天地。

To this beautiful corner of earth.

------------------------------------------------

中国80年代填的歌词是供小学生学习的英文歌词。其实这根本不是原版的,原版英文歌词是歌唱爱情的,中国的而且还是给小学生用的,当然不能和爱情之类的情调有关了,所以就改填成了这种不伦不类的歌词,呵呵。

以上就是野牛群离草原无踪无影歌曲英文版的全部内容,野牛群离开草原无影无踪,Oh, the buffalo's gone from the prairie,他知道人类要来临。and the land wait the coming of man.大地等人们来将他开垦,To a waken to life and be merry,用双手带给他新生命。And to bloom at the touch of his hand.草原上将盖满金色麦穗。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢