玩物丧志英文?玩物丧志的英文:excessive attention to plaything saps the will will 读法 英 [wɪl] 美 [wɪl]1、aux. 将;总是;愿意;(表示能力、容量等)能;惯于;可能;必须 2、v. 愿意;(诗、文)想要;决心要;用意志力使;遗赠 3、n. 意志,决心;心愿;遗嘱;意旨 短语:1、那么,玩物丧志英文?一起来了解一下吧。
【成语】: 玩物丧志
【拼音】: wán wù sàng zhì
【解释】: 玩:玩赏;丧:丧失;志:志气。指迷恋于所玩赏的事物而消磨了积极进取的志气。
【出处】: 《书·旅獒》:“玩人丧德,玩物丧志。”
【举例造句】: 道学家教人少作诗文,说是“玩物丧志”,说是“害道”,那么诗文成了废话,这所谓诗文指表情的作品而言。 ★朱自清《论废话》�
【拼音代码】: wwsz
【近义词】: 不务正业
【反义词】: 业精于勤
【用法】: 作谓语、宾语、定语;指没理想
【英文】: riding a hobby saps one's will to make progress
【故事】: 公元前668年,卫惠公的儿子姬赤成为卫懿公后,不思富国强兵之道,整天喜欢养鹤,甚至荒唐到给鹤封官位,享官禄,百姓怨声载道。北方狄国借机出兵攻打卫国,卫国士兵根本不抵抗就逃散,有人甚至叫鹤去抗狄,最后卫懿公被狄兵所杀。
玩物丧志,意指玩弄无益之器物易于丧失意志,贻误大事
适:适应;履:鞋。因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑合鞋的大小。
①比喻不合理地迁就现成条件。
②比喻不顾具体条件,生搬硬套。

riding a hobby saps one's will to make progress
或者
excessive attention to travia saps the will
玩:玩赏;丧:丧失;志:志气。指迷恋于所玩赏的事物而消磨了积极进取的志气
适:适应;履:鞋。因为鞋小脚大,就把脚削去一块来凑和鞋的大小。比喻不合理的牵就凑合或不顾具体条件,生搬硬套。

Indulgence in sex leads to the bankruptcy of morality, while obsession with luxuries results in the wear-away of ambition
我觉得玩人丧德其实就是沉迷色请的意思,而玩物在古代向来有沉迷于奇技淫巧之物的意思,那么翻译为luxury 也不为过了。不知大家觉得如何?
以上就是玩物丧志英文的全部内容,玩物丧志 Be a playboy without ambitions 玩物丧志。 People lost in play will lose their aims. 玩物丧志的人 cake eater 麻烦采纳。