承诺的英文名词?commitment的意思是:承诺;保证;信奉;献身;委任;交押。英 [kə'mɪtmənt],美 [kə'mɪtmənt]n. 承诺;保证;信奉;献身;委任;交押 例句:If you are serious about our relationship, you should make a commitment.翻译:如果你对我们的关系很认真,那么,承诺的英文名词?一起来了解一下吧。
承诺 一般是 promise
但是有些情况不好用promise 比如说 我承诺你了可以说 you have my word.
看你想表达什么意思
vow和commitment的区别,是vow是动词。
vow和commitment都是名词,但是vow是动词。vow,主要用作为名词、动词,作名词时译为“发誓、誓言、许愿”,作动词时译为发誓、郑重宣告。 commitment,英语单词,名词,意思是“承诺,保证;委托;承担义务;献身”。
承诺意思是应允同意;受领要约之相对人,以与要约人订立契约为目的所为之意思表示。一个词语是发誓,另一个词语则是承诺。
1、promise to do sth承诺做某事
2、promise sb sth承诺某人某物
3、prmise that+从句
4、make promises/make a promise to sb向某人许诺
扩展资料
1、I'd like to come with you but that's not a promise,don't rely on it.
我愿意和你一起去,但这不是允诺,别指望我一定去.
2、You show promise as a musician but your lack of practice is keeping you back.
你有希望成为音乐家,但是缺乏实践会影响你的发展.
3、We have found a promising iron deposit.
我们已经发现了一个有开采价值的铁矿床.
4、The results of the experiments are very promising.
实验的结果充满了希望.
参考资料百度百科-promise
promise (动词,名词)
commit (动词) commitment (名词)
He promise to take me to the zoo.
He made a promise to take me to the zoo.
A commitment is a solemn promise to be kept.

「承诺」如果是名词翻译那麼可以翻为:
commitment, promise, undertaking, acceptance, compliance, agreement, affirmation, vouchsafement
中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。
「承诺」的英文名翻译与拼音一样为:Chengnuo
自己另取一个与中文名有谐音的英文名可以考虑使用:Noel, Ron, Rolland
因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响介绍,不需要去迎合他们的发音。

以上就是承诺的英文名词的全部内容,promise。“promise”在英语中既可以作为动词使用,也可以作为名词使用。作为动词时,“promise”表示“承诺”或“保证”,作为名词时,表示“承诺”或“保证”的对象或内容。故而,“promise”的名词形式就是“promise”。