泰戈尔英文诗歌?泰戈尔我不能选择最好的原诗:I cannot choose the best. The best chooses me.意思是“我不能选择最好的,但最好的选择了我”。人物经历 1861年5月7日,泰戈尔生于印度西孟加拉邦加尔各答。由于是父母最小的儿子,拉宾德拉纳特被家人亲昵地叫做“拉比”,成为家庭中每个成员钟爱的孩子,那么,泰戈尔英文诗歌?一起来了解一下吧。
Life, as if afloat like the summer blooms,
轻生如夏花,
Fades and flourishes time and time again,
一次又一次地衰败与盛放,
Frivolous and tireless,
轻佻而不知疲倦。
I heard the echo, from valleys and the heart,
我听见回声,来自山谷和心间,
Open to the lonely soul of sickle harvesting,
以孤独的镰刀收割空旷的灵魂,
Repeat outrightly, yet also the repetition of well-being,
不断地重复决绝,又重复幸福,
Eventually swaying in the desert oasis,
终有绿洲摇曳在沙漠。
I believe I am,
我相信自己,
Born as the bright summer flowers,
生来如同璀璨的夏日之花,
Do not wither undefeated,
不凋不败,
Fiery demon rule,
妖冶如火。
I heard the music, from the moon and carcass,
我听见音乐,来自月光和胴体,
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture ethereal,
以极端的诱饵捕获飘渺的唯美,
Filling the intense life, yet also the purity,
一生充盈着激烈,又充盈着纯然,
There are always memories throughout the earth,
总有回忆贯穿于世间。
泰戈尔英文诗梦想
I don’t know what your dream is . I don’t care how disappointing it might have been, as you’ve been working toward that dream. That dream that you are holding in your mind is possible. Some of you already know that is hard. It’s not easy. It’s hard to change your life. In the process of working on your dreams, you’re going to encounter a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain and the moments when you’re going to doubt yourselves.
我不知道你有什么样的梦想。我不在乎你朝着梦想前行时曾遇上什么样的困难,但那个你一直放在心头上的梦想,它有一天可能会实现。

Life, again and again, sheds its light andtime thin and light, frivolous yet tireless.
I heard the echo, from valleys and hearts,open to the lonely soul's sickle reaping.
Repeated outright, yet again, the well-beingofEventually swaying in the desert's oasis.
I believe I am,Born as the bright summer's flowers,not withered by the undefeated fiery demon's rule.
Heartbeat and breath bear the load of the cumbersome,boredomTwo
I heard the music, from the moon and carcass,aestheticism's bait to capture the misty.
Filling the intense life, and also the pure,memories abide earth's length.
I believe I am,Died as the quiet beauty of autumn's leaves,withering not chaos, nor smoke's gesture.
Even wilt, the boneproudly Qing Feng muscleretained.
Three
I hear love, I believe in love.Love, a pool of struggling blue-green algae,like a desolate micro-burst of wind.
Bleeding through my veins,years stationed in this belief.
Four
I believe that all can hear,even anticipate discrete, I met the otherself.
Some moments left ungrasped,to the East, to the West, the dead must notreturn to Nowhere.
See, I wear Zan Flowers on my head,in full bloom along the way all the way.
Often missed some, yet deeply movedby wind, frost, snow, or rain.
Five
Prajna Paramita, soon as soon as,life be beautiful like summer flowersand death like autumn leaves.
Also care what has扩展资料:《生如夏花》(Let life be beautiful like summer flowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中,诗歌语言清丽,意味深永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
如下:
I don’t know what your dream is .
我不知道你有什么样的梦想。
I don’t care how disappointing it might have been, as you’ve been working toward that dream.
我不在乎你朝着梦想前行时曾遇上什么样的困难,但那个你一直放在心头上的梦想,它有一天可能会实现。
That dream that you are holding in your mind is possible.
虽然你可能觉得困难重重,一点也不简单。
It’s not easy. It’s hard to change your life.
要改变你的生命很难。
In the process of working on your dreams, you’re going to encounter a lot of disappointment, a lot of failure, a lot of pain and the moments when you’re going to doubt yourselves.
为梦想打拼的过程中,你会遇到无数的打击,无数的失败,无数的痛苦。

英文诗原文:
Dreams are lighthouses that guide the direction of life.
A man without a dream is like a bird without wings; A man without a dream is like a ship losing its direction. Facing the sun, it will be hope;
Brave growth is a kind of edge.
I believe that dreams are the best faith.
It guides me forward and makes me no longer hesitate. Even if the road ahead is full of thorns and difficulties;
Even in the face of failure, pain and struggle.
As long as you make your strong wings, you can fly against the wind; As long as we turn hope into strength, miracles will fall from the sky. I believe, I am me.
Unique and unstoppable;
Not afraid of loneliness, not afraid of wind and waves.
Because of you, side by side with me.
I believe in making great strides towards my dream.
We can change the world, we can realize our dreams.
翻译:
梦想是灯塔,指引人生前进的方向。
以上就是泰戈尔英文诗歌的全部内容,泰戈尔《生如夏花》英文版如下:生如夏花 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 one 一 I heard the echo, from the valleys and the heart 我听见回声,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。