没有规矩不成方圆英语?不以规矩无以成方圆的英文:Nothing can be accomplished without norms or standards without的句式语法:1、without作“无,没有”解时其后可接动名词(短语),表示“没有做某事”,动名词短语中动名词常可省略。2、那么,没有规矩不成方圆英语?一起来了解一下吧。
Nothing can be accomplished without norms or standards.

不以规矩无以成方圆,我接触到的几种翻译版本有
1.No one can draw a square and a circle without proper tools.
2.you cannot draw squares and circles without the compass and square
3.Nothing can be accomplished without norms or standards.
4.No scale, no rectangle.
5.No rules,no standards.
前两个属于直译,请斟酌选用

没有规则,不成方圆
No rules, no fangyuan
这里的【方圆】使用了汉语拼音。现代英语中已经逐渐在使用汉语拼音来表达中国特有的元素。
There is no rule without an exception. 这句谚语的含义是“有规则必有例外”,恰与Ariel_wenqi所说的意思相反啊!
Nothing can be achieved/accomplished without rules.
Nothing can be accomplished without norms or standards.
以上就是没有规矩不成方圆英语的全部内容,问题一:但是我们这里有一些规矩用英语怎么翻译 But we have rules here.问题二:没有规矩不成方圆 用英语怎么说 rules get things done 问题三:这些规矩让我更好的成长,用英语怎么说?内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。