红河谷英文歌词?and the land wait the coming of man.大地等人们来将他开垦,To a waken to life and be merry,用双手带给他新生命。And to bloom at the touch of his hand.草原上将盖满金色麦穗。Golden grain waits to cover these spaces,大城市过不久就建起。那么,红河谷英文歌词?一起来了解一下吧。
From this valley they say you are going. I'll
r bright eyes and sweet smile. For I know you are taking the sunshine,
that has brightened our path-way a while.
Come and sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Now remember the red river valley and the one that has loved you so true.
Just remember the red river valley,
and the one that has loved you so true.
Red River Valley Fron this valley they say you’re going, I will miss your bringht eyes and sweet smile, For then say your’re thaking the sun-shine, That bringhten our path-way a while. I’ve been thinking a tong time my darling, Of the sweet words you never would say. Now at last must my fond hopes all vanish. For they say you are going away. Come and sit by my side if you love me, Do not hasten to biol me adieu, But remember the Red River Valley, And the cow-boy who love you so true.

野牛群离开草原无影无踪,
Oh, the buffalo's gone from the prairie,
他知道人类要来临。
and the land wait the coming of man.
大地等人们来将他开垦,
To a waken to life and be merry,
用双手带给他新生命。
And to bloom at the touch of his hand.
草原上将盖满金色麦穗。
Golden grain waits to cover these spaces,
大城市过不久就建起。
mighty cites are waiting their birth.
欢迎你,各民族姐妹兄弟,
Welcome folks of all faiths and all races,
来到这最美丽的天地。
To this beautiful corner of earth.
1、《红河谷》英文歌词:
From, this valley they say you are going;
We will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you are taking the sunshine,
Which has bright-ened our path-way a while.
Come and sit by my side if you love me,
Do not hasten to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the girl that has loved you so true.
Won't you think of the valley you're leaving?
Oh how lonely, how sad it will be,
Oh think of the fond heart you're breaking,
And the grief you are causing me.
Come and sit by my side if you love me,
Do not hasten to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the girl that has loved you so true.
2、《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。

Oh, the buffalo’s gone from the prairie.
And the land waist the coming of man.
To a waken to life and be merry.
And to bloom at the touch of his hand.
Golden grain waits to cover these spaces,
Mighty cities are waiting their birth.
Welcome folks of all faiths and all races,
To this beautiful corner of earth.
野牛群离草原无踪无影,
它知道有人类要来临;
大地等人们来将它开垦,
用双手带给它新生命。
草原上将盖满金色麦穗,
大城市过不久就建起;
欢迎你,各民族姐妹兄弟,
来到这最美丽的新天地。
以上就是红河谷英文歌词的全部内容,That we spent in the Red River Valley我们曾在红河谷共度 And the love we exchanged mid the flowers以及我们在花树之间交流过的爱 Come and sit by my side if you love me, 如果你爱我,来坐到我旁边,Do not hasten to bid me adieu,不要忙着跟我说再见。