京剧的英文介绍?Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。那么,京剧的英文介绍?一起来了解一下吧。
Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.
(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。)
The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.
(场景布置注重写意,腔调以西皮、二黄为主,用胡琴和锣鼓等伴奏。)
Regarded as the quintessence of Chinese culture, Chinese opera tops the list.
(被视为中国国粹,中国戏曲三鼎甲“榜首”。)
Peking Opera travels all over the world, with Beijing as the center and throughout China.
(京剧走遍世界各地,分布地以北京为中心,遍及中国。)
It has become an important medium to introduce and spread traditional Chinese art and culture.
(成为介绍、传播中国传统艺术文化的重要媒介。

Peking Opera, once known as Pingju, is one of China's five major opera forms and is regarded as the quintessence of Chinese culture.
Origins and Formation: Peking Opera originated from Hui Opera, the predecessor of Peking Opera. Starting from the 55th year of Emperor Qianlong's reign in the Qing Dynasty (1790), four major Hui Opera troupes—Sanqing, Sixi, Chuntai, and Hechun—entered Beijing from the south. They collaborated with Han Opera artists from Hubei Province and incorporated elements from Kunqu Opera and Qinqiang Opera, including plays, tunes, and performing techniques. By absorbing local folk tunes and through continuous communication and integration, Peking Opera was formed.
Musical Characteristics: The scene layout of Peking Opera emphasizes freehand brushwork. Its melodies are primarily based on Xipi and Erhuang, accompanied by traditional Chinese instruments such as the Huqin (a two-stringed bowed instrument) and gongs and drums.
Development: After its formation, Peking Opera began to develop rapidly within the Qing court and achieved unprecedented prosperity during the Republic of China era.
Performance Techniques: Peking Opera features four fundamental artistic techniques: singing (Chang), recitation with musicality (Nian), dance-like physical movements (Zuo), and acrobatic fighting skills (Da). These techniques constitute the two core elements of Peking Opera's performance art: "song" (singing and recitation) and "dance" (physical movements and acrobatics). Every performer must master these four basic skills to fully express the artistic characteristics of Peking Opera and vividly portray various characters.
Artistic Comprehensiveness: Peking Opera is a highly comprehensive art form that integrates singing, dancing, dialogue, martial arts, and symbolic movements. It is a rich and expressive cultural treasure.
考友们都准备好英语四级考试了吗?本文“2017年12月英语四级翻译题:京剧”,跟着来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!
2017年12月英语四级翻译题:京剧
请将下面这段话翻译成英文:
京剧
京剧又称京戏,被视为中国传统社会戏曲审美理想的集大成者,被视为中国“国粹”,作为中国文化遗产得到广泛认可。它以北京为中心分布,遍布全国。京剧起源于十九世纪中期,融合了徽剧和汉剧,并吸收了秦腔、昆曲、梆子、弋阳腔等艺术优点;腔调以西皮和二黄为主,主要用胡琴和锣鼓等伴奏。京剧于2010年入选《人类非物质文化遗产代表作名录》。
参考译文
Peking Opera
Peking Opera (also known as Beijing Opera) is honored as a national treasure. It integrates the aesthetic ideals of traditional Chinese opera, and is widely recognized as an important element of Chinese cultural heritage. Though centered in Beijing, it is found nationwide. Originating from the mid-19th century, Peking Opera integrates Anhui and Han Operas while absorbing artistic advantages of Shaanxi Opera, Kunqu, Bangzi, and Geyang Tune. With a tune pattern predominated by the Xipi and Erhuang, it is typically accompanied by the Huqin, gongs and drums. In 2010, Peking Opera was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
Peking Opera combines music, acrobatic dance, and spectacular costumes to tell stories from Chinese history and folklore. Using abstract, symbolic gestures rich in dramatic meaning, actors represent personages from the heroic, divine, and animal worlds, often in martial exploits. The traditional features of the masklike makeup and elaborate costumes immediately identify the characters to a knowing audience.

作文思路:首先介绍了京剧的起源,然后从京剧的表演形式和京剧的特点的角度分别进行了详细的描述。
京剧,又称平剧、京戏等,是中国影响最大的戏曲剧种,分布地以北京为中心,遍及全国各地。
Peking Opera, also known as Peking Opera and Peking Opera, is one of the most influential operas in China.
清代乾隆五十五年(1790年)起,原在南方演出的三庆、四喜、春台、和春四大徽班陆续进入北京,与来自湖北的汉调艺人合作,
Since 1790, four Hui troupes, Sanqing, Sixi, Chuntai and Hechun, originally performed in the south, have successively entered Beijing to cooperate with Han Opera artists from Hubei,
同时接受了昆曲、秦腔的部分剧目、曲调和表演方法,又吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合,最终形成京剧。
At the same time, he accepted part of the repertoire, tunes and performance methods of Kunqu Opera and Qinqiang opera, absorbed some local folk tunes, and finally formed Peking opera through continuous communication and integration.
京剧在文学、表演、音乐、舞台美术等各个方面都有一套规范化的艺术表现形式。
以上就是京剧的英文介绍的全部内容,Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。)The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.(场景布置注重写意,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。