打某人的脸英语怎么说?“打某人的脸”的英文: Hit sb in the face Hit 读法 英 [hɪt] 美 [hɪt]1、vt. 打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情 2、vi. 打;打击;碰撞;偶然碰上 3、n. 打;打击;(演出等)成功;讽刺 短语:1、hit the spot 使人满足;正合需要;恰到好处 2、hit the headlines 成为新闻头条;被大肆宣传 3、那么,打某人的脸英语怎么说?一起来了解一下吧。
如果你要北美这边地道的说法就是
punched someone in the face.拳头打的
Slapped someone in the face.扇耳光
hit someone in the face这个就是不具体说明
这里的someone代表某人 你可以把它替换掉比如说:I punched mark in the face 我打了mark脸上一拳
因为具体不知道你说的打是打一拳还是扇一耳光,所以我把两个都写上了。
北美基本上都这么用的。
从正经脸到打脸,教你各种关于“脸”的英文表达
打脸 A slap in the face
“打脸”在英语中可以用“a slap in the face”来表达。这里的“slap”是名词,意为“一记耳光”。但“a slap in the face”并非真的指打脸的动作,而是指某人因某事受到了侮辱或打击,特别是当你对某件事抱有很高的希望,结果却因没能成功,甚至是演变成更加糟糕的结果而感到的失望。例如:
The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president.(市长在宣布要竞选总统后完全打了自己的脸,因为他曾承诺会做满任期。)
另外,“被打脸”在现代语境中常用来形容某人的言行不一或预测错误,导致尴尬的局面,此时也可以用“have egg on one's face”来表达,意为“因失败或失误而感到尴尬”。例如:
She was left with egg on her face after forgetting the words to the song during her audition.(她试镜时唱歌忘词了,只能尴尬地离开。

“打脸”在英语中有多种表达方式,具体如下:
a slap in the face
含义:打脸;掌掴;一记耳光。
例句:Life has given them a slap in the face.(生活给了他们一记响亮的耳光。)
give sb a box on the ears
含义:打某人耳光。
例句:His mother gave him a box on the ears.(他妈妈打了他一记耳光。)
eat one's words
含义:这个短语与中文中的“承认自己说错了”更相近,但也可引申为“打脸”,即之前的说法或行为被事实否定。
have egg on one's face
含义:字面意思是脸上有鸡蛋,实际表示出丑,自取其辱,即“打脸”。
fly in the face of sth
含义:这个短语可译为诸如“fly in the face of what sb said before”,与中文的“打脸”有异曲同工之妙,表示与之前的说法或行为相悖。
“打某人的脸”的英文:Hit sb in the face
Hit 读法 英[hɪt]美[hɪt]
1、vt. 打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情
2、vi. 打;打击;碰撞;偶然碰上
3、n. 打;打击;(演出等)成功;讽刺
短语:
1、hit the spot使人满足;正合需要;恰到好处
2、hit the headlines成为新闻头条;被大肆宣传
3、hit the books用功学习;准备功课
4、hit the target射中靶子;达到目的
5、hit back抵抗,反击
扩展资料
词语用法:
1、hit既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词宾语指人时,后可接on〔in〕,表示“击”、“打”身体某部位;后接on〔against〕时,表示身体某部分碰或撞在某物上。
用作不及物动词时,后接介词against〔at〕表示碰撞或打击;后接on〔upon〕表示想到、碰到或找到。hit偶尔可接双宾语。可用于被动结构。
2、hit可以指精神上或感情上的“打击”。hitat表示“击”而不一定“击中”。
3、hit用作动词的意思是“击,打”,作名词时,指用手或持物打人的“一击”。引申可指用恶毒的语言“讽刺,抨击”。

打了某人的脸用across
eg. He hit him across the face.
他打了他的脸。
撞到了某人的脸用in
eg. As I turned around, I accidentally hit him in the face.
我转身时不经意撞了他的脸。
身体其它部位,例如head/shoulder之类的用on
eg. She hit him on the head with her umbrella.
她用雨伞打他的头。
以上例句都是出自《牛津高阶第六版》
而我个人认为,一般情况下打某人的脸用in就可以了~不一定要局限在across~
但绝对不是on~
以上就是打某人的脸英语怎么说的全部内容,“打脸”在英语中有多种表达方式,具体如下:a slap in the face 含义:打脸;掌掴;一记耳光。例句:Life has given them a slap in the face.(生活给了他们一记响亮的耳光。)give sb a box on the ears 含义:打某人耳光。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。