逐渐意识到的英语?realize,美式英语写作,发音为英 [ˈriːəlaɪz],在动词意义上,表示理解、认识到、实现或使某事成为现实。例如,舞台设计完美地被体现(The stage designs have been beautifully realized),以及当你看到某人时意识到问题(I realized something was wrong)。那么,逐渐意识到的英语?一起来了解一下吧。
用重句应该比较高分吧
比如说:i realize that ...(要意识的东西)more and more clearly.
我越来越清晰地意识到...(要意识的东西)

意识到的英语单词是 “aware”。
基本含义:”aware” 的基本含义为“意识到”、“知道的”,用于表达个人对某事物有所了解或察觉。
常用短语:可以构成一些常用的短语,如 “make oneself aware of” 表示“使自己意识到”,或是 “be aware of” 表示“意识到”、“察觉到”。
广泛应用:”aware” 在日常交流以及学术语境中都有广泛应用,是一个能够准确传达个体对某种情况或事物的认知状态的词语。
逐渐意识到
Come to realize that
例句:
随着时间的流逝,我已经逐渐意识到享受现今的时光比去达成任何目标都要重要。
As time passed, I’ve come to realize that enjoying the current moment is moreimportant than reaching any goal.
了解realize和realise之间的差异并不重要,因为它们在美式和英式英语中没有显著区别,无论是用法还是含义上都相当一致。
realize,美式英语写作,发音为英 [ˈriːəlaɪz],在动词意义上,表示理解、认识到、实现或使某事成为现实。例如,舞台设计完美地被体现(The stage designs have been beautifully realized),以及当你看到某人时意识到问题(I realized something was wrong)。
常用短语包括逐渐意识到(come to realize)、使某人意识到(make someone realize)、开始实现(begin to realize)等。同时,realize也包括未认识到或未实现(fail to realize)、猛然意识到(suddenly realize)以及最终认识到或实现(finally realize)等含义。
尽管realize的同义词有come true(如:You can make that dream come true)、understand(如:He'll understand if you want to leave early)以及pick up(如:Consumers are slow to pick up IT trends),但这些词的使用场景可能略有不同。

realize与realise的区别是:
1、realize是美式写法。
发音:英 [ˈri:əlaɪz]美 [ˈriəˌlaɪz]
翻译:实现; 了解,意识到; (所担心的事)发生; 以…价格卖出;变卖,赚得
过去式: realized 、现在分词: realizing 、过去分词: realized
第三人称单数: realizes、派生词:realizer
2、realise是英式写法。
发音:英 ['rɪəlaɪz]美 ['rɪrlaɪz]
翻译:实现; 了解,认识到;变卖,赚得
以上就是逐渐意识到的英语的全部内容,在学习和生活中,我们常常会遇到需要表达逐渐认识到某事物的情况。这时,我们可以使用诸如“come to realize”、“get to realize”、“realize”、“gradually realize”、“be gradually aware of”、“be gradually conscious of”等表达方式。比如,当我们慢慢意识到某个问题的重要性,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。