不知所措英语,不知所措英语形容词

  • 英语语法
  • 2026-02-13

不知所措英语?“be at a loss”意为“不知所措”。这个地道的英语表达可以用来形容在遇到事情时感到茫然无措、困惑不已、不确定该说什么或做什么才好的状态。以下是对该表达的详细解释:基本含义:从“be at a loss”这个表达中的名词“loss”(损失、迷失)可以看出它的大致意思。想象一下,当你不知道往哪里走或该说什么时,那么,不知所措英语?一起来了解一下吧。

他却回家了英语

可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。

比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits

Examples:

1. 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。

I was dazed by her sudden offer.

cause to be perplexed or confounded.

致使不知所措或者困惑

扩展资料:

英语翻译的四字成语 :

爱屋及乌Love me, love my dog.

百闻不如一见Seeing is believing.

比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜white night 不以物喜,

不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不

遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best

不打不成交"No discord, no concord.

拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener

国泰民安The country flourishes and people live in peace

过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

功夫不负有心人Everything comes to him who waits.

好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

和气生财Harmony brings wealth

参考资料来源:百度翻译-不知所措

不知所措英语短语

不知所措

[be at a loss as to what to do] 不知该怎么对付,形容惊慌、窘迫

expression

不知所措英语形容词

一次坐公共汽车,不经意间听到一位母亲跟另一位母亲抱怨:我们家的孩子就是不爱学习,打也不听,骂也不听,讲道理也没用,我是没辙了。这个“没辙了”用英语怎么说呢?即“at wit's end”。

“At wit's end”出自圣经。它的意思就是,所有能想到的办法都试过了,再也想不出其他办法了。从字面上看也很容易理解,已经到达了智慧的尽头,不知所措,没辙了。

看下面例句:

Can you help me to solve this problem? I'm at wit's end.(你能帮我解决这个问题吗?我已经没辙了。)

女主播Sloan准备离开ACN去投行工作,离开前突然和制片人Don表白。看见Don吃惊的样子,Sloan自嘲到:Caught you off-guard, didn’t it?译文:让你不知所措了,是么?off-guard

(catch/take somebody off-guard)to surprise someone by happening when

they are not expecting something or prepared for it.The sudden snow storm caught us all off-guard.

脱颖而出英语

not konw what to do ;be at a loss(to do,for)

呵呵,一定对!!!

不知所措英文翻译

1、at loss感到困惑不解

Suddenly , loses inspiration , makes me flurried and at loss .

顿时失去了灵感,慌张而不知所措。

2、at a loss

副词 1.不知所措 2.亏本

英语解释

below cost

filled with bewilderment

例句

If you are not familiar with the slang expression "sold on", you may be at a loss what to make of it.

如果你对“sold on”这个俚语不熟悉,你可能会困惑不解,不知怎样解释它。

The loss,as through mutation,of one or more nucleotides from a chromosome.

缺失,中间缺失由于变异等原因导致染色体中一个或多个核苷酸的缺失。

As for the other losses, the poet's relation doth well figure them: that he that preferred helena, quitted the gifts of Juno and Pallas.

甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的。

以上就是不知所措英语的全部内容,不知所措的英语be at a loss.be at a loss (what to do):不知所措。be in a state of confusion:处于混乱状态。be at one's wits'end:不知所措。lose one's bearings:迷失方向。基本解释重点词汇:be at正在做;打算做。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢