以貌取人的英文?以貌取人的英文是judge a book by its cover。勿只凭外表判断;不能以貌取人。You can't judge a book by its cover。Don’t judge a book by its cover.不能以貌取人,人不可貌相;不能通过表面来判断事物的好坏。可以指人,也可指物。judge判断;评判。cover覆盖;封面。那么,以貌取人的英文?一起来了解一下吧。
翻译如下:
不要以貌取人
judge people by outward appearance
很多人倾向于根据外表来判断一个人是好是坏。以我的观点,这是不对的。首先,我认为更重要的是看他的内在方面。第二,外表并不总是等同于一个人的品性。总之,以貌取人不是一个好的评价人的方法。如果我们这样做,我们可能会失去发现这个人真的是一个了不起的人的机会。同样,我们应该用他的品行等内部因素来判断这个人。
Many people tend to decide whether a person is good or not good just by his external appearances. From my point of view, it's not right.First, I think that it is more important to look at his internal aspects.Second,external appearances are not always equivalent to a person’s humanity.
To sum up, it is not a good way to evaluate a person by external appearances. If we do so, we may lose an opportunity to notice that the person is really a wonderful person. Also, we ought to judge the person by his internal elements such as his humanity.
judging a book by its cover
judge by appearances
judge a person by his(her) looks
judge people by outward appearance; evaluate a person on the basis of appearance;

Judge a person by his appearence orjudge a book by its cover.
To judge people by appearance.
或
To judge people by externals.

以貌取人 ( yǐ mào qǔ rén )以貌取人
解释:以:根据;貌:外貌,容貌;取:衡量。根据外貌来判别人的品质和才能。
英文解释:judging a book by its cover
用法:偏正式;作谓语、定语、宾语;含贬义; 用于人。
例句:用人要以人品、能力为取舍依据;不应~。
辨形:取;不能写作“娶”;貌;不能写作“藐”。
示例:郭沫若《海涛集·涂家埠四》:“但也只怪我们~,在事前没有经过一道甄别。”
近义词:以名取士
反义词:量才录用
歇后语:刘备轻看庞统
灯谜:皇帝选美女

以上就是以貌取人的英文的全部内容,在英语中,"以貌取人"可以被解释为"judge people by outward appearance"或"evaluate a person on the basis of appearance"。这个短语强调了人们在评估他人时可能会仅凭外貌做出判断,而忽视了其他更重要的特质。以貌取人的例子比比皆是。在日常生活中,我们可能会对一个穿着华丽、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。