友谊地久天长英文歌词,友谊地久天长英文歌词怎么看不懂

  • 英文歌
  • 2025-11-13

友谊地久天长英文歌词?英文原文:Should old acquaintance be forgotten,中文翻译:怎能忘记旧日朋友英文原文:And never brought to mind?中文翻译:心中能不怀念?那么,友谊地久天长英文歌词?一起来了解一下吧。

廖昌永《友谊地久天长》

友谊地久天长中英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧日朋友

and never brought to mind? 心中能不欢笑

Should auld acquaintance be forgot,旧日朋友岂能相忘

for the sake of auld lang syne. 友谊地久天长

If you ever change your mind,友谊万岁朋友友谊万岁

but I living, living me behind, 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

oh bring it to me, bring me your sweet loving,我们曾经终日游荡在故乡的青山上

bring it home to me.我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪

bring it home to me.Yeah~ Yeah~友谊万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

a good love story with this beautiful sound trackmusic......

It's my favorit.Thank you for download .我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上

I wanna be your friend,please add me !: )当如今已经劳燕分飞

远隔大海重洋

I'll give you jewelry and money too. 友谊万岁万岁朋友友谊万岁

That' s all all I'll do for you. 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

我们往日情意相投

Darling you know I laughed when you left,让我们紧握手

but now I know that I only hurt myself.让我们来举杯畅饮

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,友谊地久天长

bring it home to me, bring it home to me.友谊万岁万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

For auld lang syne my dear, 友谊万岁万岁朋友友谊万岁

for auld lang syne,举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

we'll take a cup of kindness yet 友谊万岁万岁朋友友谊万岁

for the sake of auld lang syne.举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

英文版《友谊地久天长》

Auld Lang Syne》<友谊地久天长>

Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧日朋友

And never brought to mind?心中能不怀想

Should auld acquaintance be forgot旧日朋友岂能相忘

And days of auld lang syne?友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We twa hae run aboot the braes我们曾经终日游荡

And pou’d the gowans fine在故乡的青山上

We’ve wander’d mony a weary foot我们也曾历尽苦辛

Sin’ auld lang syne.到处奔波流浪

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We two hae paidled i’ the burn,我们也曾终日逍遥

Frae mornin’ sun till dine;荡桨在微波上

But seas between us braid hae roar’d但如今已经劳燕分飞

Sin'auld lang syne. 远隔大海重洋

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

And here’s a hand, my trusty friend,我们往日情意相投

Andgie’s a hand o’ thine;让我们紧握手

We’ll take a cup o’ kindness yet让我们来举杯畅饮

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

For auld lang syne.友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

友谊地久天长英文歌词及翻译

1、歌词:Auld Lang Syne

Should old acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot,

And days of auld lang syne?

And days of auld lang syne, my dear,

And days of auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

We twa hae run aboot the braes

And pud the gowans fine,

We've wander'd mony a weary foot,

Sin auld lang syne.

Sin auld lang syne, my dear,

Sin auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

We twa hae sported on the burn,

From morning sun till dine,

But seas between us broad have roared

Sin auld lang syne.

Sin auld lang syne, my dear,

Sin auld lang syne,

But seas between us broad have roared

Sin auld lang syne?

And here's a hand, my trusty friend,

And gie's a hand o' thine;

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

2、《友谊地久天长》是一首广为人知的诗歌,原文用苏格兰语创作,意为古老的友谊。

友谊长存英文歌词

1、《友谊地久天长》英文版歌词如下:

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

Well tak a cup okindness yet,

For auld lang syne!

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And auld lang syne?

And surely yell be your pint-stowp,

And surely Ill be mine,

And well take a cup o kindness yet,

For auld lang syne!

We twa hae run about the braes,

And poud the gowans fine,

But weve wanderd monie a weary fit,

Sin⑾ auld lang syne.

We twa hae paidld in the burn,

Frae mornin sun till dine,

But seas between us braid⒁ hae roard

Sin auld lang syne.

And theres a hand, my trusty fiere,

And gies a hand o thine,

And well take a right guid-willie waught,For auld lang syne.

2、友谊地久天长,原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。

友谊地久天长中英对照

《友谊地久天长》的英文歌词如下

Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgotAnd days of auld lang syne?

And days of auld lang syne, my dear,And days of auld lang syne,We’ll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.

We twa hae run aboot the braesAnd pud the gowans fine,

We’ve wanderd mony a weary foot,Sin auld lang syne.

Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,We’ll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.

We twa hae sported i’ the burnFrom morning sun till dine,

But seas between us braid hae roar’dSin auld lang syne.

Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,But seas between us braid hae roar’d,Sin auld lang syne?

And here’s a hand, my trusty frien’,And gie’s a hand o’ thine;

We’ll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We’ll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.

这首歌的歌词充满了对过去美好时光的怀念和对友谊长存的祝愿。

以上就是友谊地久天长英文歌词的全部内容,友谊地久天长 And here's a hand, my trusty friend,我们往日情意相投 So put your hand in mine 让我们紧握手 We'll take a cup of kindness yet 让我们举杯痛饮 For auld lang syne.友谊地久天长 For auld lang syne, my dear,亲爱的朋友,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢