报道的英文单词?历史演变:从词源学视角追溯,“news”的简约性具有深厚的历史积淀。该词源于中古英语“newes”,意为“新事物”,后逐渐演变为指代各类时事报道的通用术语。这种从具体到抽象的语义拓展过程,既保留了原始词汇的简洁性,又赋予其更广阔的阐释空间,体现了语言演化的精妙逻辑。那么,报道的英文单词?一起来了解一下吧。
story作为英文单词,主要含义包括故事、新闻报道以及楼层。
(真实或虚构的)故事、叙述、描述、小说
作为名词,story最常用的意思是故事,可以是真实的经历,也可以是虚构的情节。例如:Will you tell me a story, daddy?(爸爸,能给我讲个故事吗?)在这个句子中,story指的是一个虚构或真实的叙述,用于娱乐或教育目的。
新闻报道
story还可以用来指新闻报道或新闻故事。在新闻行业中,每一个报道的事件或话题都可以被称为一个story。例如:The main story in the papers today is the president's speech.(今天报纸上的主要报道是总统的演讲。)在这个语境中,story指的是一篇新闻报道,它传达了关于某个事件或话题的信息。
楼层
在建筑领域,story(或拼作storey,尤其在英式英语中)用来表示建筑物的楼层。例如:Their new house has four stories including the attic.(他们的新房子有4层,包括一个阁楼。
新闻联播的英语是:CCTV News
词语分析:
例句:
Many people usually have supper CCTV news.
许多人通常是边看新闻联播边吃晚饭。
He watches the CCTV news everyday.
他每天看中央电视台的新闻联播。
North wing building of CCTV new headquarters on fire.
中央电视台新的总部的北翼大楼着火。
近义词:
news新闻;消息
newshawk新闻记者

say
speak
talk
state
assert
tell
ask
explain
including
school report、report card。
report,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“报告;报道;成绩单,人名;(匈)雷波特”,作及物动词时意为“报告;报导;使报到”,作不及物动词时意为“报告;报到;写报导”。
双语例句:
1、What do you think of my report?
你认为我的报告写的怎么样?
2、Should I report them?
我应该报告吗?
3、This is my book report on the body. Do you like it?
这是我的一本有关人体的书面报告。你喜欢它吗?
新闻联播用英语翻译为CCTV News。外媒的报道中Network News Broadcast就是《新闻联播》的英文,而国内基本都是用CCTV News,所以两个都是对的,只是用的地点不一样。
CCTV News
音调:英 [ˌsiː siː tiː ˈviː njuːz] 美 [ˌsiː siː tiː ˈviː nuːz]
意思:英语新闻频道;英语新闻;中国投资指南;央视新闻;新闻联播。
(1)ManypeopleusuallyhavesupperCCTVnews.
许多人通常是边看新闻联播边吃晚饭。
(2)ReformofInformation-OrientedTVNewsPrograms:AnApproachfromtheChangeofAnnouncersin"CCTVNews"
从新闻联播换主持人看消息类电视新闻的改革。
(3)TheyarelisteningtoanewsbulletinputoutbyRadioBeijing.
他们在收听北京台的新闻联播。

以上就是报道的英文单词的全部内容,report,英文单词,名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“报告;报道;成绩单,人名;(匈)雷波特”,作及物动词时意为“报告;报导;使报到”,作不及物动词时意为“报告;报到;写报导”。双语例句:1、What do you think of my report?你认为我的报告写的怎么样?2、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。