泰戈尔英语诗歌,泰戈尔诗集中英文对照

  • 英文歌
  • 2024-10-16

泰戈尔英语诗歌?泰戈尔经典英文短诗篇一 When Day Is Done 当时光已逝 If the day is done ,假如时光已逝,If birds sing no more .鸟儿不再歌唱,If the wind has fiagged tired ,风儿也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me ,那就用黑暗的厚幕把我盖上,那么,泰戈尔英语诗歌?一起来了解一下吧。

泰戈尔诗集双语版

欣赏英语诗歌是英语学习的重要部分。正如学习汉语要懂诗词歌赋一样,学习英语时有必要对英语诗歌有所了解。我精心收集了泰戈尔经典英文诗歌,供大家欣赏学习!

泰戈尔经典英文诗歌篇1

当时光已逝

When Day Is Done

当时光已逝

If the day is done ,

假如时光已逝,

If birds sing no more .

鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

泰戈尔英文诗歌原文

【 #英语资源#导语】泰戈尔是印度文学的明珠,他的诗歌备受人们的追捧,尤其是泰戈尔在诗歌中表现出的与众不同的构造、思路和对哲学的理解。下面是由带来的泰戈尔英语诗歌带翻译,欢迎阅读!

【篇一】泰戈尔英语诗歌带翻译

云与波 Clouds and waves

MOTHER, the folk who live up in the clouds call out to me-- 妈妈,住在云端的人对我唤道——“我们从醒的时候游戏到白日终止。

"We play from the time we wake till the day ends. “我们与黄金色的曙光游戏,我们与银白色的月亮游戏。”

We play with the golden dawn, we play with the silver moon. 我问道:“但是,我怎么能够上你那里去呢?”

I ask, "But, how am I to get up to you?" They answer, "Come to the edge of the earth, lift up your hands to the sky, and you will be taken up into the clouds." 他们答道:“你到地球的边上来,举手向天,就可以被接到云端里来了。

泰戈尔经典英文短诗

Results and Roses

Edgar Albert Guest

The man who wants a garden fair,

Or small or very big,

With flowers growing here and there,

Must bend his back and dig.

The things are mighty few on earth,

That wishes can attain,

Whatever we want of any worth,

We�ve got to work to gain.

It matters not what goal you seek,

Its secret here reposes:

You've got to dig from week to week,

To get results or roses.

硕果和玫瑰

埃德加·阿尔贝特·格斯特

要想有个美丽花园,

面积大小姑且不管,

只要园中长满鲜花,

就必须把汗水挥洒。

有愿望就能实现,

这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,

就得靠努力去创造。

目标是什么并不重要,

秘诀终归只有一条:

周复一周不怕劳累,

才能收获硕果或者玫瑰。

泰戈尔关于蝴蝶的诗英文

1

when we two parted

你我离别的时

In silence and tears,

沉默与泪水肆虐

Half broken-hearted

心近乎绝望的碎裂

To sever for years,

碎片辗过一大段的岁月

Pale grew thy cheek and cold,

你的脸颊白如纸而冷若冰

Colder thy kiss;

给我的寒洌之吻

Truly that hour foretold

此时此刻已经写下

Sorrow to this.

如今伤痛的预言

2

The dew of the morning

早晨的寒露

Sunk chill on my brow —

为眉弯添上透骨的寒凉

It felt like the warning

想来是个先兆

Of what I feel now.

预告我现今的心境

Thy vows are all broken,

誓言不复存在

And light is thy fame:

你因冶荡艳名远播

I hear thy name spoken,

惊闻你艳名狼藉

And share in its shame.

我的心因羞愧而流血

3

They name thee before me,

人们纷纷议论着你的浪荡

A knell to mine ear;

恶意的评语几乎刺穿双耳

A shudder comes o'er me —

我颤抖了——

Why wert thou so dear?

你我曾是那么的亲密!

They know not I knew thee,

没人知道你和我相识——

Who knew thee too well:

而我曾是那么的了解你

Long, long shall I rue thee,

现在心痛追悔是否太迟

Too deeply to tell.

又有谁说得清呢!

4

In secret we met —

终于你我私下再度重逢——

In silence I grieve,

我卸不去悲戚的秘密桎梏

That thy heart could forget,

你的心抛弃了旧情

Thy spirit deceive.

你的灵魂选择了欺谩

If I should meet thee After long years,

要是你我有缘,在多年以后再次相见

How should I greet thee? —何以致侯呢?

With silence and tears.

以无言的泪水相对而已。

英文小诗8~10句

泰戈尔,印度伟大的诗人,它的诗歌语言绮丽优美,格式、韵律整饬完美,更重要的是蕴含在诗歌中的对于生命本体和生命归宿的思考,他称自己为“诗人哲学家”。我精心收集了关于泰戈尔英语诗歌,供大家欣赏学习!

关于泰戈尔英语诗歌篇1

我一无所求

I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

我一无所求,只站在林边树后。

Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

The lazy *** ell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

溼草的懒味悬垂在地面的薄雾中。

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.

在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤著牛奶。

And I was standing still.

我沉静地站立著。

以上就是泰戈尔英语诗歌的全部内容,1,《我一无所求》泰戈尔 我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。天空和庙里的锣声一同醒起,街尘在驱走的牛蹄下飞扬。把汩汩发响的水瓶搂在腰上。

猜你喜欢